こんにちは、英語学習歴2年、のブです(*ˊᵕˋ*)
「definitely(絶対・必ずみたいな意味)」という言葉は英会話でよく出てきます。なんとなく、若い人たちが「マジで」みたいなノリで使っているようなイメージがあったりもします(知らんけど)。
で、改めてdefinitelyという言葉をよ~~~~くリスニングしてみたんです。
最初は「ディフィニトゥリー」とボクは言おうとしてましたが、リスニングを繰り返してみると、どう聞いても「デフェネッリー」って言ってるんです。
それで発音記号を見てみたら、「ˈdef(ə)nətlē」って書いてありまして、これを見ても確かにデフェネッリーって感じで。
なんといいますか、「スペルに結構騙されちゃうなぁ」と思った訳です。
definitelyはデフェネッリー。
文字を一個一個追うんじゃなく、もうそう読むんだと覚えておきたい。
そして、この正しい解釈を脳に入れておかないと、definitelyって言われた時に聞き取れない。
なぜなら、ボクは「ディフィニトゥリー=definitely」と思っていたから、「デフェネッリー」って言われても「何それ?」ってなってしまう…。
発音も覚える、それはとても大事なことだと思ったのでした!
また明日!(*ˊᵕˋ*)